我的一宿本 - 言情小说 - (综同人) “寡妇”伯莎在线阅读 - 分卷阅读81

分卷阅读81

    衣冠楚楚的男人身畔,姿态放松、亲密无间,“抢”其钢笔的小动作看起来就像是爱侣之前相互调情罢了。

伯莎亲昵地握着迈克罗夫特的钢笔,代他写下:“登特上校同理,他也是嫌疑人,所以领了真理学会的秘密请帖,受邀来此协助朗恩博士完成任务……那沃德爵士该怎么办?我们现在无法确认他是否真的是敌人。”

“这个容易。”

迈克罗夫特再次接过笔,昂贵的钢笔在二人之间就像是个玩具般传来传去,他握住笔身,上面还残存着属于伯莎的体温:“总不可能只邀请嫌疑人,既然敲定了办个聚会——”

他顿了顿,继而开口:“我记得掌玺大臣乔治·兰开斯特先生有处庄园就在伦敦附近的诺斯费尔德镇,他与学术界的交流很是密切,偏爱和教授博士们做朋友,那就暂定请他来担任聚会举办人吧。”

伯莎:“……”

迈克罗夫特:“如此一来,基本的聚会成员也大致交给他来考虑,其中包括你我,你认为呢?”

伯莎:“…………”

所以说,整个英国上下,哪位大臣认识谁,哪位爵士和关系好,你是知道的一清二楚,甚至全部都在距离伯莎不到三寸的这颗头颅中。

你不当情报头子,伯莎是真的想不出来还有谁能当了。

“有什么问题吗,亲爱的?”迈克罗夫特察觉出了伯莎的惊讶。

“请这么多达官贵族,”伯莎提醒,“破个‘谋杀案’可没这么快,是否会耽误政府运转?”

“哦,亲爱的。”

迈克罗夫特叹息一声。

他拿出了之前参加聚会时的疏离和傲慢,嘴角噙着的笑容也跟着冰冷了几分。哪怕他仍然以随意的姿态坐在书桌前,也在不经意见透露出掌控一切的模样。

“事实上,”迈克罗夫特说,“女王的政府就算没这些政治家,也不会耽误照常运转。”

“……”

看得出你是真的瞧不起那些政客了。伯莎侧了侧头:“那我得事先感谢你卖我这个面子。”

“客气了,伯莎。”

迈克罗夫特没当回事,继而将注意力转向列出的清单:“眼下,拥有秘密的宾客有三人。”

“是五人,”伯莎提醒道,“还有你我。”

“没错,还有你我,”迈克罗夫特忍俊不禁,“你可还有想要邀请的人员?”

“嗯……把简叫上。”

伯莎想了想,决定邀请简·爱小姐一起——这可不是伯莎擅作主张,而是在桑菲尔德庄园时,她们两个配合的就很好,平时简·爱小姐总是喜欢安安静静地坐在角落里,可伯莎却觉得,上次帮忙“破案”时,她倒是也乐在其中。

若是不喜欢也就算了,但她喜欢,那伯莎岂能漏掉朋友?

“演员自然是越多越好,”伯莎兴致勃勃道,“她喜欢参与,就给简也发一封请帖。”

“好。”

“还有——”

“先生、小姐。”

伯莎说到一半的话,被敲门的管家打断。

老管家得到允许后才走进来,仿佛全然没察觉到书桌后的二人有多亲密一样:“马普尔小姐,有你的一封电报。”

电报?

这个时候,还有谁能给伯莎发电报呢。要知道十九世纪的电报可是按字收费,金贵的很。若非需要及时沟通的事项,还是信件更为划算。

管家客客气气地将一封电报送到了伯莎手上,她接来一看,当即挑眉。

迈克罗夫特颇为好奇:“有什么事情?”

伯莎收起电报:“没什么,邀请的宾客中加上爱德华·罗切斯特先生吧。“

迈克罗夫特:“……”

严格意义上来说,时至今日伯莎·梅森仍然是罗切斯特法律意义上的妻子,因为她还好好活着呢。身为为数不多的知情人,还是伯莎的“现任情人”,坐在其身侧的福尔摩斯先生全然没有即将面对女友前夫的自觉。

他反而很是体贴道:“你可是要谋划‘谋杀案’,伯莎,让罗切斯特先生参与其中,这合适吗?”

伯莎闻言流露出一个堪称恶劣的笑容:“不合适,但这不是更好吗?”

要知道他们的婚姻结束就建立在一场死亡之上好吧!

伯莎·梅森入了土,不用她多想,稍加猜测就能猜出肯定有流言说是罗切斯特不堪忍受疯妻杀了她。既然如此,请他再见证一场凶杀案也没什么大不了的。

何况眼前伯莎忙得很,没工夫特地招待他。

迈克罗夫特见伯莎坚持,也没多言劝说,亲笔在名单上加上了罗切斯特先生和简·爱小姐的名字。

“我想,应该没有其他人了吧?”他问。

“这些足够。”伯莎很是高兴。

她说这番话发自肺腑,连伯莎都觉得再来一次密室谋杀案的想法虽然有趣,但实属胡来。万万没料到的是,迈克罗夫特竟然和她的想法一样——胡来就胡来,有什么比为过程增添几分兴致更重要呢。

“你对我真是太好了,迈克。”

伯莎故意拉长语调,一双纤细修长的手亲昵地落在迈克罗夫特的肩膀上,慢吞吞道:“我得想想怎么感谢你才好。”

“举手之劳,无足挂齿。”

“那可不行。”

她再次拿过迈克罗夫特的钢笔,这次却是将盖上笔帽,将它整整齐齐地陈列在了清单一旁。

这下,连福尔摩斯也没有了避开伯莎目光的理由。

他稍稍侧头,便与近在咫尺的暗金色眼眸相对,距离那么近,近到二人均能够感受到来自对方的呼吸。

“作为感谢……”

那双漂亮的眼睛里有几分狡黠闪过,伯莎抬手碰了碰自己的脸颊:“你可以吻我一下。”

迈克罗夫特失笑出声。

他们之间就仿佛有一场谁也不让步的战争,没有硝烟、无关性命,只是在亲密关系中试探回旋,谁先低头动心,谁注定要溃不成军。

美人邀约,岂有拒绝的道理呢?

“这是我的荣幸,亲爱的。”

显然,这样的“进攻”无法动摇福尔摩斯的防线。迈克罗夫特·福尔摩斯先生仍然是那副看似受用实则无动于衷的姿态,他任由伯莎圈着自己宽厚的臂膀,所做的不过是宠溺般失笑,而后微微前倾身体——

伯莎俊秀的面庞距离他不过一个动作的距离。

然而就在迈克罗夫特即将要消磨掉二人之间最后的尺寸之前,伯莎毫无征兆地转过了头,选择与之四目相对。

她的动作让福尔摩斯始料未及,而后牙买加女郎的嘴唇便与他的嘴唇触碰到了一起。

香水的气息,还有唇蜜上淡淡的蜜蜡气味,以及属于伯莎的,女人的气味,刹那间这诸多气息混于一处,朝着迈克罗夫特·福尔摩斯的肺部席卷而来。